رؤية شرقية" للأميرة النائمة" للأطاهر بن جلون La Belle au bois dormant orientalisée par Tahar Ben Jelloun

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلف

استاذ مساعد بقسم اللغة الفرنسية بكلية التربية جامعة دمنهور- جمهورية مصر العربية

المستخلص

من منا لا يعرف حكاية الجميلة النائمة التي تقع عليها لعنة شريرة فيوقظها حب امير شاب ويعيدها للحياة؟ تدورهذة الدراسة التحليلية حول القصة الشهيرة "الاميرة النائمة" للاطاهر بن جلون.هذة الحكاية المستمدة من اساطيرالاسلاف والماخوذة عن احدي اشهر قصص ادب الاطفال للكاتب الفرنسي العالمي شارل بيرو. فيقدم الكاتب المغربي الاصل اعادة صياغة لهذة القصة ويحول مسرح الاحداث الي العالم العربي والمسلم ليطرح رؤية جديدة تاخذنا من تراث الغرب الي سحرالشرق وتجعلنا ننتقل من كتابة القرن السابع عشرالي اعادة النص في القرن الحادي والعشرين. في اطار يشبه حكايات "الف ليلة وليلة"، ثري باسماء الشخصيات العربية والموروث الشعبي وبعض ملامح التناص الادبي، يجعلنا بن جالون نحلق في عالم ملئ بالخيال لنبحرالي مجتمعنا العربي المعاصر. ليحتفظ الكاتب ببنية الحكاية الاصلية ليسرد لنا بنكهة عربية نصا لنبذ العنصرية والتطرف ومحاربة العنف والتنمر ليدعونا الي التسامح وتقبل الاخر رغم اختلافة. مابين الاسود والابيض، الخير والشر، الجمال والقبح، تظهرعمق وثراء الموضوعات التي يطرحها بن جلون، ليقدم لنا نصا بصبغة شرقية يصلح لكل مكان وزمان  ليحاول اختزال شئ من الفجوة الثقافية بين الغرب والشرق.

الكلمات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

La Belle au bois dormant orientalisée par Tahar Ben Jelloun

المؤلف [English]

  • Amira Ismail Mohamed Sabry El Hakim
Professeur adjoint à la faculté de Pédagogie Université de Damanhour.
المستخلص [English]

Qui ne connaît aujourd'hui l'histoire de la princesse endormie que seul l'amour du prince charmant puisse réveiller? Dans cette étude nous tenterons de jeter la lumière sur l'originalité de la version benjellounienne de l'histoire de La Belle au Bois dormant. Ce conte qui a traversé les siècles et les continents et qui constitue l'un des grands classiques de la littérature enfantine. Nous verrons comment l'auteur franco-marocain situe le récit dans les fastes d’un Orient mythique, offrant ainsi une relecture enrichie par les senteurs et les saveurs du Maroc cher à l’écrivain. Nous examinerons également la connotation des noms propres cités dans le conte à la sauce arabe et nous essayerons de montrer les variations entre le conte original et la réécriture de la belle endormie revisitée sous la plume de Ben Jelloun et présentée comme un texte contemporain, révélateur des problèmes inhérents à nos sociétés spécialement le racisme. Enfin, nous essayerons de montrer comment à travers la contradiction entre le Noir et le Blanc, le Bien et le Mal, la gentillesse et la méchanceté, la beauté et la mocheté, apparaît la profondeur du paradoxe du célèbre conte de Perrault intégré au cœur des pays arabo-musulmans.

الكلمات الرئيسية [English]

  • la réécriture
  • orientaliser
  • le racisme
  • la littérature enfantine
  • nom propre
المجلد 114، العدد 114 - الرقم المسلسل للعدد 114
مناهج وطرق التدریس ( اللغة العربیة- الإنجلیزیة – الفرنسیة – الریاضیات – العلوم- الفنون- الاقتصاد المنزلی- التجاری ... )
أكتوبر 2023
الصفحة 815-860
  • تاريخ الاستلام: 11 يوليو 2023
  • تاريخ المراجعة: 24 يوليو 2023
  • تاريخ القبول: 30 يوليو 2023