Using an Online Collaborative Translation Technique to Develop English Majors’ Translation Competence and their Attitudes towards Online Collaboration

نوع المستند : المقالة الأصلية

المؤلفون

1 Associate Professor of Curricula and Methods of Teaching English- Faculty of Education- Assuit University

2 Lecturer of English Language- Prince Sattam Bin Abdul-Aziz University- KSA

المستخلص

Mixing technology with translation pedagogy is considered one of the recent methodologies in translation classrooms. The current research aimed to explore the effect of using an online collaborative translation technique based on Google Classroom on developing translation competence for English Majors and exploring their attitudes towards online collaboration. The study used the quasi-experimental pre-posttest. Two groups were randomly chosen amongst English Section Students at faculty of Education at Assiut University. The experimental group received training on translation through the suggested online collaborative translation technique while the control group received regular translation instruction. The experimental group students were engaged in collaborative translation tasks via Google Classroom three times a week for five weeks. Tools of the study included a pre-post translation test and a questionnaire to measure students’ attitudes towards online collaboration. Results of the study showed that using the suggested collaborative translation technique improved English majors’ translation competence. In addition, the results revealed that students developed positive attitudes towards online collaboration.

الكلمات الرئيسية

الموضوعات الرئيسية


عنوان المقالة [English]

استخدام تقنية ترجمه تشارکيه عبر الانترنت لتنمية کفاءة الترجمه والاتجاه نحو التشارک عبر الانترنت لدي الطلاب المتخصصين في اللغه الانجليزيه

المؤلفون [English]

  • حنان محمود 1
  • محمود نورالدين 2
1 أستاذ مساعد مناهج وطرق تدريس لغة انجليزية- قسم المناهج وطرق التدريس – کلية التربية – جامعة أسيوط
2 محاضر لغة انجليزية –عمادة السنة التحضيرية – جامعة الأمير سطام بن عبد العزيز – المملکة العربية السعودية
المستخلص [English]

      هدف البحث الحالي الي معرفة أثر استخدام تقنية  الترجمة التشارکية عبر الانترنت  من خلال فصول جوجل في تنمية کفاءة الترجمة لدى طلاب قسم اللغة الانجليزية ومعرفة اتجاهاتهم نحو التشارک عبر الانترنت.  استخدمت الدراسة المنهج شبه التجريبي، حيث تم اختيار مجموعتين من بين طلاب قسم اللغة الانجليزية بکلية التربية جامعة اسيوط أحدهما تجريبية والأخرى ضابطة، وتلقت المجموعة التجريبية تدريبا على الترجمة من خلال التقنية المقترحة، بينما درست المجموعة الضابطة الترجمة بالطريقة المعتادة،  وتم تقسيم المجموعة التجريبية الى مجموعات تشارکية ، حيث تم التدريب على مهام الترجمة التشارکية من خلال فصول جوجل لمدة  ثلاث جلسات کل اسبوع لمدة خمسة أسابيع وتضمنت أدوات الدراسة اختبارا قبليا- بعديا في الترجمة واستبانة لقياس اتجاهات الطلاب نحو التشارک عبر الانترنت، وأظهرت نتائج البحث تطورا في کفاءة الترجمة لدى الطلاب  المترجمون وهذا التطور يرجع لاستخدام التقنية المقترحة  وأظهرت النتائج ايضا تکوين اتجاهات ايجابية لدى الطلاب المترجمون نحو التشارک عبر الانترنت                                                  

الكلمات الرئيسية [English]

  • الکلمات المفتاحية: الترجمة التشارکية عبر الانترنت
  • کفاءة الترجمة
  • الاتجاهات نحو التشارک عبر الانترنت
المجلد 91، العدد 91 - الرقم المسلسل للعدد 91
مناهج وطرق التدریس ( اللغة العربیة- الإنجلیزیة – الفرنسیة – الریاضیات – العلوم- الفنون- الاقتصاد المنزلی- التجاری ... )
نوفمبر 2021
الصفحة 21-48
  • تاريخ الاستلام: 23 يونيو 2021
  • تاريخ المراجعة: 05 يوليو 2021
  • تاريخ القبول: 13 يوليو 2021