A proposed guiding framework for the professional competencies of translators in the Arab world: A study in the pedagogy of translation

Document Type : Original Article

Authors

1 Curriculum Development Research Division, National Center for Educational Research and Development - Arab Republic of Egypt

2 Division of Educational Activities and Gifted Care, National Center for Educational Research and Development - Arab Republic of Egypt

3 Educational Planning Research Division, National Center for Educational Research and Development - Arab Republic of Egypt

Abstract

of translators in the Arab world: A study in the pedagogy of translation
        The current study aims at achieving several goals, the most important of which is exploring the theoretical foundations of translation from an educational pedagogical perspective, presenting the development that occurred in its theories, teaching approaches, and its most important professional competencies, included in some contemporary models such as the European Framework for Languages. In addition, it examines the challenges it faces in the Arab world, which impede coordination the efforts by governmental and non-governmental bodies and institutions in this field.
       The study relied on a multi-method method, based on a list of professional competencies for translation structured in light of recent trends and available reference frameworks. This was submitted to a jury of (16) experts and specialists in the field of language and translation, in order to reach a framework of main and sub translation competencies. Accordingly, an opinion poll was prepared and applied to a number of (45) university professors, researchers and translators, with the aim of reaching a consensual perception about the dimensions of the guiding framework.
       Therefore, a suggested framework that can be built upon in preparing referential frameworks for translation professional competencies in the light of contemporary knowledge and technological developments was reached, and the skills required for translators in the Arab world were presented. The framework suggested a matrix of proposed professional competencies that included five main fields, each field included a number of competencies that were extracted from the theoretical literature, and submitted to experts and specialists in the field of translation to seek their opinions and suggestions about their relevance and importance. The study presented some final recommendations and a number of proposed future research to determine translation competencies in the Arab world.

Keywords


Volume 107, Issue 107 - Serial Number 107
مناهج وطرق التدریس ( اللغة العربیة- الإنجلیزیة – الفرنسیة – الریاضیات – العلوم- الفنون- الاقتصاد المنزلی- التجاری ... )
March 2023
Pages 79-179
  • Receive Date: 25 December 2022
  • Revise Date: 10 January 2023
  • Accept Date: 15 January 2023